دانلود آهنگ Bagdat از Ayla Celik و Beyazit Ozturk (بغداد از آیلا چلیک و بیاز اوزتورک) به همراه متن آهنگ اصلی و ترجمه آن و نحوه گویش متن با حروف فارسی.
آهنگ: Bagdat
هنرمندان: Ayla Celik و Beyazit Ozturk
آلبوم: Ben
انتشار: 2016
طول: 03:48
متن آهنگ به زبان ترکی Ayla Celik ft. Beyazit Ozturk - Bagdat |
Yine Seni Sevmekten Başka Hiçbir Şey Yapmadım Bugün Eni Konu Çaldı Telefonlarım... Boşver Bakmadım Bugün Ne Gazete Okudum Ne De Bi Haber Derdi Yasakladım Bugün.. Kaç Öpücük Olmuş Inanamazsın Aşkı Hesapladım Bugün Dün Geceyle Tam Üç Ay Bir Gün Ben Dünyanın En Büyük Aşığı Olabilirim Ben Koynunda Bin Sene Bin Sene Durabilirim Ben Leylayı Mecnunu Ferhatı Aslıyı Keremi Bilmem Ama Bağdatı Iki Gözüm Kapalı Bulabilirim... (تکرار بندهای قبلی)
|
ترجمه متن آهنگ به زبان فارسی آیلا چلیک و بیاز اوزتورک - بغداد |
باز هم دوباره، بجز عاشق تو بودن، کاری نمیتوانم انجام دهم امروز تلفنم همینطور زنگ میخورد بیخیال، امروز نگاهش نکردهام نه روزنامهای خواندهام و نه به اخباری گوش دادهام امروز جلوی همه دردهای اضافی را گرفتهام چه تعداد بوسه بوده است، نمیتوانی باور کنی و بفهمی امروز، حساب کردهام که چه مدت است که عاشقت شدهام دقیقاً سه ماه و یک روز، با دیشب من میتوانم بزرگترین عاشق دنیا باشم میتوانم برای هزاران سال در آغوشت باشم من شاید لیلا و مجنون و فرهاد و آسلی، و کرم را نشناسم اما، میتوانم بغداد را با دو چشم بستهام پیدا کنم (تکرار بندهای قبلی) نکته: رسیدن به بغداد در کنایههای ترکی به معنی انجام یک کار بسیار سخت است و در اینجا یعنی با چشم بسته میتوانم هر مشکلی که سد راهمان باشد را از میان بردارم.
|
نحوه گویش متن اصلی با حروف فارسی آیلا چلیک و بیاز اوزتورک - بغداد |
یینه سِنی سومکتن باشکا هیچ بیرشی یاپمادیم بوگون اِنی کونو چالدی تلفونلاریم بوشوِر، باکمادیم بوگون نه گازِته اوکودوم نه ده بی هابر دردی یاساکلادیم بوگون کاچ اوپوجوک اولموش اینانامازسین آشکی حساپلادیم بوگون دون گجیله تام اوچ آی بیر گون بِن دونیانین اِن بویوک آشیقی اولابیلیریم بن کوینوندا بین سنه بین سنه یورابیلیریم بن لیلایی، مجنونو، فرهاتی، آسلایی، کِرِمی بیلمم آما باگداتی ایکی گوزوم کاپالی بولابیلیریم (تکرار بندهای قبلی)
|
نمیتونیم دانلود کنیم
سلام. هر دو کیفیت موجود بررسی شد و فایل ها ایرادی ندارن. از یه مرورگر دیگه برای دانلود استفاده کنید یا یه دانلود منیجر نصب کنید.
باشه
Ŝalam mahshar bodan text hatun mamnun
ممنونم 😉
خیلی ممنون
خیلی زیبا و احساسی بود واقعا لذت بردم
بله، آهنگ خیلی خوبیه. ?
عزیزم ممنون عالی بود
مرسی ?
اما کرم رو نمیدونم جا افتادkrami bilmem ama
خیلی ممنونم، اصلاح شد.
وای امیر اقا میسی خیلی قشنگ بود
عاشق اهنگای ترکیم
خیلی ممنون. خوشحالم که لذت میبرین از آهنگا 🙂
اهنگ عالی کیفیت عالی ولی فقط می شه گوش کرد سیو نمی شه چرا
سلام. یه دانلود منیجر نصب کنید تا فایل ها رو بجای استریم، دانلود کنه.
عالی بود
عالیه. واقعا ارزش چند بار گوش دادنو داره
سلام
عالی بود امیدوارم ادامه بدید.
موفق باشید.
سلام ترجمتون یه اشکال داره:
Dün Geceyle Tam Üç Ay Bir Gün معنی این جمله رو نوشتید « دقیقا سه ماه و یک روز ، از دیشب»ولی Dün Geceyle معنی از دیشب نمیده درستش میشه « با دیشب، دقیقا سه ماه و یک روز» .یعنی با شب قبل سه ماه و یک روزه که عاشق شده.
لطفا اصلاحش کنید.ممنون
سلام، خیلی ممنونم از توجهتون. اصلاح شد.
محشر بوووود
عاااااالی بود
درمورد ترجمش ممنون از ترجمه هاتون ولی
“بوشور .باکمادیم بوگون ” درسته شما نوشتین “باکمالیم بوگون”
و اونجا ک نوشتین “بین سنه بین سنه” درستش “یوز سنه بین سنه” هس چون صد ترجمش میشه یوز
سلام، ممنونم از توجهتون. اصلاح شدن.
سلامــــ
من اولین باره به سایت سر زدم
عالیه
عالیه
محشره
دستتون طلا
یاشاسین
خیلی خوبه واقعا
ساغول، یاشییاسان 🙂
خیلی قشنگ بود آهنگ دیگه هم تو این سبک داشتین ممنون میشم اسمشو بگین، واسه رقص تانگو