دانلود آهنگ Gençliğin Gözyaşı از Rafet El Roman (گِنچلیئین گوزیاشی از رافت اِل رومان) به همراه متن اصلی، گویش متن و ترجمه آن به فارسی.
آهنگ: Gencligin Gozyasi
هنرمند: Rafet El Roman
آلبوم: Gençliğin Gözyaşı
انتشار: 1995
طول: 04:27
متن آهنگ به زبان ترکی Rafet El Roman - Gençliğin Gözyaşı |
Ben her sabah gözlerim Yaşlı yaşlı uyanıyorum Çaresiz savaşıyorum Anılarımla sorularla Dostlarım içimde sanki Kurt misali beni yiyorlar Yavaş yavaş parça parça Görüyorumki ölüyorum Benim şu kalbim benim şu gönlüm Seni mi sevdi sana mı güvendi Benim şu aklım şaştı kaldı Sana mı kandı sana mı inandı Çok düşündüm çok üzüldüm Pişman oldum kader dedim Dün sabah seni af ettim İnsanoğlu yaşam dedim
|
ترجمه آهنگ به زبان فارسی رافت اِل رومان - اشک های جوانی |
من هر روز صبح چشم هایم در حالی که خیس است بیدار می شوم بدون چاره در حال جنگ هستم با لحظاتم با سوال هایم مثل اینکه دوست هایم در درونم مانند گرگ من را می خورند آرام آرام و تکه تکه می بینم که می میرم این قلب من این دل من عاشق تو شد؟ به تو اعتماد کرد؟ این عقل من پریشان شد و درماند فریب تو رو خورد؟ تو رو باور کرد؟ خیلی فکر کردم خیلی مائوس شدم پشیمان شدم و گفتم سرنوشت است دیروز صبح تو رو بخشیدم گفتم آدمیم و این زندگی است
|
نحوه گویش متن اصلی با حروف فارسی رافت اِل رومان - گِنچلیئین گوزیاشی |
بن هر ساباه گوزلِریم یاشلی یاشلی اویانییوروم چارِسیز ساواشییوروم آنیلاریملا سورولارلا دوستلاریم ایچیمده سانکی کورت میسالی بِنی یییورلار یاواش یاواش پارچا پارچا گورویورومکی اولویوروم بِنیم شو کالبیم بِنیم شو گونلوم سِنی می سِودی سانا می گووِندی بِنیم شو آکلیم شاشتی کالدی سانا می کاندی سانا می ایناندی چوک دوشوندوم چوک اوزولدوم پیشمان اولدوم کادر دِدیم دون ساباه سِنی آف اِتتیم ای̇نسانوئلو یاشام دِدیم
|