رای دهی

دانلود آهنگ Istersen از Rafet El Roman + ترجمه

دانلود آهنگ Istersen از Rafet El Roman (ایستِرسن از رافت اِل رومان) به همراه متن اصلی، گویش متن و ترجمه آن به فارسی.

Rafet El Roman
آهنگ: Istersen
هنرمند: Rafet El Roman
آلبوم: Yadigar
انتشار: 2016
طول: 03:53
دانلود آهنگ: کیفیت 192 - کیفیت 128
بد→ یک ستارهدو ستارهسه ستارهچهار ستارهپنج ستاره ←عالی (6 رای، میانگین: 4.17 از 5)
متن آهنگ به زبان ترکی Rafet El Roman - Istersen

istersen, beraber oluruz yine eskisi gibi
Yalnız geçen bu günlere yazık değil mi
Kolay mı unutmak birden herşeyi

Ah dilersen eskisinden daha mutlu oluruz
Geçmişteki acıları unuturuz
Mutlu bir son, bir aşk kavuşuruz.

Al beni götür çok uzaklara
O, gitmek istediğim dünyalara
Hiç görmediğim rüyalara
Seninle olmak ne güzel.

İstersen, beraber oluruz yine eskisi gibi
Yalnız geçen bu günlere yazık değil mi
Kolay mı unutmak birden herşeyi

Ah dilersen eskisinden daha mutlu oluruz
Geçmişteki acıları unuturuz
Mutlu bir son, bir aşk kavuşuruz.

Al beni götür çok uzaklara
O, gitmek istediğim dünyalara
Hiç görmediğim rüyalara
Seninle olmak ne güzel.

ترجمه آهنگ به زبان فارسی رافت اِل رومان - فقط اگر تو بخواهی

istersen, beraber oluruz yine eskisi gibi
اگر بخواهی ، میتونیم مثل قدیما دوباره باهم باشیم

Yalnız geçen bu günlere yazık değil mi
چه حیف ، گذشتند روزهایی که میتونستیم با هم باشیم سپری شدند

Kolay mı unutmak birden herşeyi
به نظرت آسونه همه روزهایی که با هم بودیم رو فراموش کرد؟

Ah dilersen eskisinden daha mutlu oluruz
آه، اگه بخوای میتونیم بسیار شادتر از قبل باشیم

Geçmişteki acıları unuturuz
میتونیم همه ی روزای بدی که اتفاق افتاد رو فراموش کنیم

Mutlu bir son, bir aşk kavuşuruz.
و ما به آخر خوشحالی برسیم

Al beni götür çok uzaklara
منو ببر با خودت به دورادورها

O, gitmek istediğim dünyalara
به جهانی که تو خیلی آرزوشو داری

Hiç görmediğim rüyalara
به رویاهایی که هرگز ندیده ای

Seninle olmak ne güzel.
با تو بودن زیباست.

نحوه گویش متن اصلی با حروف فارسی رافت اِل رومان - ایستِرسن

ایستِرسِن، بِرابر اولوروز یینه اِسکیسی گیبی
یالنیز گِچن بو گونلِره یازیک دِئیل می
کولای می اونوتماک بیردن هِرشِیی

آه دیلِرسن اِسکیسیندن داها موتلو اولوروز
گِچمیشتِکی آجیلاری اونوتوروز
موتلو بیر سون، بیر آشک کاووشوروز.

آل بِنی گوتور چوک اوزاکلارا
او، گیتمک ایستِدیئیم دونیالارا
هیچ گورمِدیئیم رویالارا
سِنینله اولماک نه گوزِل.

ای̇ستِرسِن، بِرابر اولوروز یینه اِسکیسی گیبی
یالنیز گِچن بو گونلِره یازیک دِئیل می
کولای می اونوتماک بیردن هِرشِیی

آه دیلِرسن اِسکیسیندن داها موتلو اولوروز
گِچمیشتِکی آجیلاری اونوتوروز
موتلو بیر سون، بیر آشک کاووشوروز.

آل بِنی گوتور چوک اوزاکلارا
او، گیتمک ایستِدیئیم دونیالارا
هیچ گورمِدیئیم رویالارا
سِنینله اولماک نه گوزِل.

با این که متون بالا را با دقت نوشته‌ایم اما ممکن است دارای اشکالاتی باشند.
گزارش بهبود

پاسخی بگذارید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *