دانلود آهنگ Kalbimi Koydum از Gulben Ergen (کالبیمی کویدوم از گولبن ارگن) به همراه متن آهنگ اصلی و ترجمه آن و نحوه گویش متن با حروف فارسی.
آهنگ: Kalbimi Koydum
هنرمند: Gulben Ergen
آلبوم: Kalbimi Koydum
انتشار: 2015
طول: 04:00
متن آهنگ به زبان ترکی Gulben Ergen - Kalbimi Koydum |
Kalmam içimde bir an umudum olmasa aşktan Hiç uzatmam bu diyardan çeker giderim Başımı yasladığım o huzurlu omzun olmasa Ne anlamı var bu sonsuz güzelliklerin? Ben yolumu kalbinde buldum Aklımı aşkınla korudum Güvendiğim ne varsa yıkıldı Sen sapasağlam durdun Kaybedecek bir ömürlük hayat Sen olmazsan tadı olmayacak Bir yanım dolup taşarken Bir yanım hep yarım kalacak Kalbimi çıkardım yerine, Kalbini koydum en derine, Ağlatma, incitme canımı al yerine (تکرار) Ne olursa olsun vazgeçme (تکرار بندهای قبلی ...)
|
ترجمه متن آهنگ به زبان فارسی گولبن ارگن - قلبم را گذاشتم |
اگر یک ذره امیدی از عشق درونم وجود نداشته باشد نمیتوانم بمانم اصلاً معطل نمیکنم و خیلی زود از این دیار و شهر میروم اگر آن شانهای که سرم را به آن تکیه میدادم نباشد، این همه زیبایی بی انتها معنی نخواهد داشت من راهم را درون قلبم پیدا کردم و عقل و ذهنم را با عشق تو نگه داشتم هر چیزی که داشتم را از دست دادم ولی انگار برای تو هیچ اتفاقی نیفتاده است! یک عمر زندگی از دست خواهد رفت اگر تو نباشی هیچ لذتی نخواهد داشت اگر یک طرفم همیشه پر باشد، طرف دیگرم که تو هستی، همیشه خالی خواهد ماند قلبم را از جایش کندم، و قلب تو را در اعماق وجودم قرار دادم قلبم را به گریه ننداز، اذیتش نکن، جانم را بگیر بجایش (تکرار) هر اتفاقی هم بیفتد، از من نگذر (تکرار بندهای قبلی ...)
|
نحوه گویش متن اصلی با حروف فارسی گولبن ارگن - کالبیمی کویدوم |
کالمام ایچیمده بیر آن اومودوم اولماسا آشکتان هیچ اوزاتمام بو دییاردان چِکر گیدریم باشیمی یاسلادیم اُ حضورلو اومزون اولماسا نه آنلاما وار بو سونسوز گوزلیکلرین بِن یولومو کالبینده بولدوم آکلیمی آشکینلا کوردوم گووِندییم نه وارسا ییکیلدی سِن ساپاساغلام دوردون کایب اِدجک بیر عمورلوک حایات سِن اولمازسان تادی اولمایاجاک بیر یانیم دولوپ تاشارکن بیر یانیم هِپ یاریم کالاجاک کالبیمی چیکاردیم یِرینه کالبینی کویدوم اِن دِرینه آغلاتما، اینجیتمه، جانیمی آل یِرینه (تکرار) نه اولورسا اولسون، وازگِچمه ... (تکرار بندهای قبلی ...)
|
واقعا عالی هستن ممنون
? مرسی
سلام
ممنون پسر تو فوق العاده ای
اگه میشه ترجمه آهنگهای Demet Akalin – رو بزار روی سایت
خیلی ممنون 🙂
متاسفانه این روزا دارم رو یه سرویسی کار میکنم که وقتم رو میگیره. چشم در آینده میزارم اینارم.