رای دهی

دانلود آهنگ Yuzyilin Aski از Sinan Akçil + ترجمه

دانلود آهنگ Yüzyılın Aşkı از Sinan Akçıl و Serdar Ortaç ( یوزییلین آشکی از سینان آکچیل و Serdar Ortaç) به همراه متن اصلی، گویش متن و ترجمه آن به فارسی.

Sinan Akçil & Serdar Ortac Sinan Akçil & Serdar Ortac
آهنگ: Yuzyilin Aski
هنرمند: Sinan Akçil & Serdar Ortac
آلبوم: Yüzyılın Aşkı
انتشار: 2017
طول: 03:38
دانلود آهنگ: کیفیت 320 - کیفیت 192
بد→ یک ستارهدو ستارهسه ستارهچهار ستارهپنج ستاره ←عالی (39 رای، میانگین: 3.44 از 5)
متن آهنگ به زبان ترکی Sinan Akçıl ft. Serdar Ortaç- Yüzyılın Aşkı

Eyo eyo eyo yüzyılın aşkı geliyor
Eyo eyo eyo kanıtsız melek o
Eyo eyo eyo yüzyılın aşkı geliyor
Eyo eyo eyo bak herkes aşk kesin diyor

Kafama takmam hiç bir şeyi
Yanıma gelsen yaz çiçeği
Sen ben bir bebek
Nerede bu para kim verecek

Aç kapat gözlerini
Daha iyi anlarsın beni
Git gel gez gör o gece beni
Yap yap aklına geleni

Burada iş yok ilacım sende
Kapına gelicem bulucam bende
Bulucam acısını vericem çare
Çok haklısın aşk benim bir tane

İki gönül hep aşk hep aşk
İki gönül hep aşk hep aşk
İki gönül hep aşk hep aşk
İki gönül hep aşk hep aşk

Kanadı kırık uçamadı hala
Başıma kaldı bi gidemedi hala
Bir git aşkım özliyim azıcık
Kalbime ara ver

Yeter üzerime gelme be aşkım
Bu da senin için kesin kararım
Güzelim benden bulman
Çok zor ama çok zor

ترجمه آهنگ به زبان فارسی سینان آکچیل و Serdar Ortaç- عشق صد ساله

اِیو اِیو اِیو.... عشق صد ساله داره میاد....
اِیو اِیو اِیو ...اون یک فرشتهی بدون بال هست...
اِیو اِیو اِیو.... عشق صد ساله داره میاد....
اِیو اِیو اِیو....ببین همه میگن عاشق شدنشون قطعیه....

من با هیچ چیز ذهنمو درگیر نمیکنم...
کنارم بیا ای گل تابستونی...
من و تو ساحل ببک..(ساحل معروف وزیبای ترکیه)
کجاست این پول ؟؟؟؟ کی قراره حساب کنه....

چشمات رو ببند وباز کن....
میام در خونه تو و پیدات می کنم...
دردش رو پیدا می کنم و چاره کار رو میدم بهش....
حق داری...این عش ماله منه....یک یدونه من....

دو تا قلب....همیشه عشق ....همیشه عشق...
دو تا قلب....همیشه عشق ....همیشه عشق...
دو تا قلب....همیشه عشق ....همیشه عشق...
دو تا قلب....همیشه عشق ....همیشه عشق...

بالش شکسته و نمیتونه پرواز کنه هنوز....
رو سرم خراب شده و هنوز نرفته....
برو تا یکم دلتنگت بشم....
بین قلبمون یه فاصله بذار....

بسه...زیاد بهم فشار نیار عشقم.....
این تصمیم قطعیه من در مورد تو هست....
خوشگل من....عشق رو در من پیدا کردن...
خیلی سخته...خیلی سخته....

نحوه گویش متن اصلی با حروف فارسی سینان آکچیل و Serdar Ortaç- یوزییلین آشکی

اِیو اِیو اِیو یوزییلین آشکی گِلییور
اِیو اِیو اِیو کانیتسیز مِلک او
اِیو اِیو اِیو یوزییلین آشکی گِلییور
اِیو اِیو اِیو باک هِرکس آشک کِسین دییور

کافاما تاکمام هیچ بیر شِیی
یانیما گِلسن یاز چیچِئی
سن بن بیر بِبک
نِرِده بو پارا کیم وِرِجک

آچ کاپات گوزلِرینی
داها اییی آنلارسین بِنی
گیت گل گز گور او گِجه بِنی
یاپ یاپ آکلینا گِلِنی

بورادا ایش یوک ایلاجیم سِنده
کاپینا گِلیجم بولوجام بِنده
بولوجام آجیسینی وِریجم چاره
چوک هاکلیسین آشک بِنیم بیر تانه

ایکی گونول هپ آشک هپ آشک
ایکی گونول هپ آشک هپ آشک
ایکی گونول هپ آشک هپ آشک
ایکی گونول هپ آشک هپ آشک

کانادی کیریک اوچامادی هالا
باشیما کالدی بی گیدِمِدی هالا
بیر گیت آشکیم اوزلیییم آزیجیک
کالبیمه آرا ور

یِتر اوزِریمه گِلمه به آشکیم
بو دا سِنین ایچین کِسین کاراریم
گوزِلیم بِندن بولمان
چوک زور آما چوک زور

با این که متون بالا را با دقت نوشته‌ایم اما ممکن است دارای اشکالاتی باشند.
گزارش بهبود

پاسخی بگذارید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *